Maritza la Fugitiva
y la quimera del destino
Mario Catelli
No
sé si llegaré a saber algún día si nacemos librados a nuestra suerte, a nuestra
pura suerte, o si por el contrario el destino nos tiene dispuestas unas cartas
que tarde o temprano saldrán tal y como él dispone. Tampoco si hay un terreno
intermedio en el que podemos dar algún mínimo golpe de timón que llegue al
menos a añadir una curva más en el camino, un giro que de validez a Shakespeare
cuando afirma: El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros somos los
que las jugamos.
Sea como sea, toda novela, toda ficción que elige el
terreno de la literatura y no el de la historia para constituirse, acaba
debatiendo, ante ese monumental espejo, sobre el valor de sentencia o de
accidente que pueda tener el Destino cuando pasa a ser nuestra historia en
minúsculas: la vida. Nuestra vida. Nada menos.
Jorge Eliécer Pardo, en Maritza la Fugitiva (novela
ganadora de la XVI Bienal Internacional de Novela José Eustasio Rivera, 2018), se
introduce en un tiempo y una geografía que levantan una escenografía y una
escena generosa y abierta como para que la cuestión del Destino sea casi una
enorme paradoja a la que el dolor y la crueldad no han conseguido quitarle el
misterio que encierra todo destino, toda vida.
La historia de Latinoamérica durante los últimos
cincuenta años del siglo XX es el terreno común en el que nos podemos encontrar
muchas mujeres y hombres de nuestra generación, y desde Colombia a Uruguay,
Chile, Brasil, Argentina, Bolivia o Venezuela, nuestro destino ha estado
poblado por tiempos construidos desde la crueldad, la tortura, la muerte, las
dictaduras y la pérdida de libertades esenciales, en una especie de lucha
siniestra por la desigualdad. Los que hemos sobrevivido y necesitamos contarlo,
buscamos a veces en estos artefactos (novelas, cuentos, poemas, canciones…) una
lógica que nos confirme que al menos somos nosotros los que jugamos las cartas,
aunque no las hayamos repartido; y también que aunque muchas veces parezca que podamos
haber perdido la partida, tantos, como lo hace Jorge Eliécer Pardo, manifiestan
a través de su obra la voluntad de seguir jugándola, porque el juego no ha
acabado.
Maritza la Fugitiva es el terreno que ha elegido
Pardo para construir este gran escenario donde nos invita a entrar y a vivir
más de cinco décadas de la historia del siglo XX, en Colombia, pero no solo en
Colombia. La novela empieza con la imagen de las torres gemelas en llamas,
después del ataque, y el recuerdo del narrador, Federico Bernal, de la explosión
en 1989 del Boeing 727 de Avianca, donde él (bisnieto de Saúl Aguirre) debería
haber estado, pero por esas cosas del destino, no llegó a abordar. Y Maritza,
nieta de madame Laurine, llegada a Colombia en 1920 para huir de la Europa
destrozada por la Gran Guerra.
Ese espacio común, Colombia (como podría ser Uruguay,
Argentina, Chile...), laboratorio del destino, intenta relatarse mientras nos
hace a la vez protagonistas y espectadores de nuestra danza derviche, giramos
sin parar y al mismo tiempo intentamos mirarnos a nosotros mismos, como si
buscáramos la clave para detenernos en el propio movimiento.
Maritza la Fugitiva, enraizada en su pasado más
lejano, tanto como en sus más cercanos sueños de juventud, en Borges, en
Cortázar y María Kodama, y también en John Lennon y Yoko Ono; y Jorge Eliécer
Pardo, jugando con distintos narradores, tiempos y objetos y con una
extraordinaria habilidad para girar y girar y hacernos girar con él casi sin
darnos cuenta, nos permite leer la tragedia distanciándonos de ella lo justo
como para que el dolor no nos ciegue, para que la nostalgia no nos enmudezca, y
para que ese Destino al que pareciera no podemos escapar, nos consiga
amarrarnos y dejarnos inmóviles ante nosotros mismos.
Maritza la Fugitiva es una novela ambiciosa que consigue
su cometido, si es que se me permite conjeturar sobre él de forma muy
sintética: poder mirarnos a nosotros mismos sin culpas ni acusaciones, y
deleitarnos con un fresco a veces “goyesco”, a veces “velazquiano”, a veces
“daliniano”, que nos puede convertir en mejores lectores y en mejores sujetos
de nuestro propio destino.
Barcelona, 17 de noviembre
de 2018
Mario
Catelli
Argentino.
Vive en Barcelona desde 1986.
Formado
como músico entre el Conservatorio Nacional de Rosario, la Escuela Municipal de
Música y el Taller de Músics de Barcelona, se dedicó profesionalmente a la música
desde 1989 y hasta 2004, como saxofonista y percusionista. Tras realizar
numerosas traducciones, obras colectivas y obras por encargo, en 2001 comienza
su trabajo como escritor y guionista. Ha combinado la traducción, la música y
la escritura hasta 2009, año desde el que se dedica exclusicamente a la
escritura. En 2009 gana el Premio Bruguera de Novela, concedido por el premio
Cervantes de Literatura, José Manuel Caballero Bonald, por la novela El
Heredero. En 2017 funda la editorial Upala Books, de literatura infantil.
Premios
recibidos:
En
2009, gana el Premio Bruguera de Novela, por la novela El heredero.
Libros
publicados:
Para
adultos:
2016:
La noche mágica. (Novela. Editorial Comanegra). El heredero (Bruguera. Premio
Bruguera 2009).
Infantil
y juvenil:
2018:
Hay un oso en mi casa (Editorial Upala Books. Libro infantil).
2017:
Hola Trueno. (Editorial Upala Books. Libro infantil). La misteriosa máquina del
Profesor Mabús. (Editorial Upala Books. Libro infantil).
2015:
Náufragos (BLOK, Ediciones B.
Novela juvenil).
2010:
Un día de perros en el Circo de las Pulgas (Ediciones B.)
2008:
Sherlock Holkmes y el caso del lápiz mágico (BLOK, Ediciones B, novela
juvenil).
2007:
¿Quién ha robado la luna? (Editorial OQO, 2007. El libro ha sido traducido a
inglés, francés, italiano, portugués y coreano).
2003:
Las aventuras de Pepe, el perro malabarista (Planeta-Oxford).
Guiones:
2018:
Náufragos, basado en su novela del mismo nombre. Para Cuarteto Producciones
Cinematográficas. En proceso de producción.
2013:
Vicente contra todos, serie de televisión, para Antídoto Films. (2013).
2011:
Goya, el secreto de la sombra. Film documental dirigido por David Mauas y
estrenado en el Auditorio del Museo del Prado de Madrid. Producida por TV3 y
Milagros Producciones.
2011: Preludi a la fi d’un Setge, espectáculo de
ópera de bolsillo, para la Petita Companya d’Opera de Barcelona.
2007:
El país de las patatas fritas, para Transeduca Producciones Barcelona (Teatro
infantil).
Como
traductor:
-Traducción
del italiano de la novela La Califfa, de Alberto Bevilacqua. (Ediciones B,
2010)
-Traducción
del portugués: E se eu gostasse muito de morrer, de Luis Cardoso Martins.
(Bruguera, 2009)
-Traducción
del catalán de Llums a la costa, de Jaume Benavente (Ediciones B, 2009) .
Traducción
del francés, L’Autopsie de Satan, de
Luis de la Higuera (El Andén, 2007).
-Traducción
del inglés, Skinny Bitch, de Kim Barnouin y Rory Friedman, versiones para
España, EEUU y Latinoamérica (El Andén, 2007)
-Traducción
del italiano de Lui che ti tradiva, de Alberto Bevilacqua (Bruguera, 2007)
-Traducción
del italiano de la obra de divulgación infantil “Galileo Galilei”, de la
colección “Lampi di Genio” (Editorial Granica, 2001).
-Traducción del italiano de
la obra de divulgación infantil Darwin y la historia de los dinosaurios (Editorial
Granica, 2001).
-Traducción del italiano de
la obra de divulgación infantil Einstein y las máquinas del tiempo (Editorial
Granica, 2000).
Otras
publicaciones:
-Pequeños
espacios domésticos, (Arquitectura, Editorial Loft, Barcelona, 1999)
-Diccionario
de Jazz (Anaya Muchnick, obra colectiva, 1998)
-Diccionario
de psicología (Anaya Muchnick, obra colectiva, 1999)
-Manual
de redacción y estilo (Océano, 1998)
Trabajo
como docente:
–Profesor
de Novela II en la Escuela de Escritura del Ateneo de Barcelona, de 2009 a
2105.
–Talleres
privados sobre Jazz y Literatura desde 2012 a 2018.
–Universidad
de Barcelona. Curso para la Universidad de verano: Cortázar y el jazz (2015)
–Ha
realizado talleres escolares sobre sus cuentos entre 2007 y 2012.
–Taller
musical sobre la historia de la percusión en la música popular para escuelas
primarias de Barcelona, entre 2012 y 2016.
2009/2019. Coordinación de grupos de lectura. Para
la Red de Bibliotecas de Barcelona, y las bibliotecas de Poble Nou Manuel
Arranz, Sant Antoni Joan Oliver, y Carmel Juan Marsé.
Otras
actividades
–Jurado
de la Bienal de novela José Eustasio Rivera 2018.
–2013/2018. Coordinación grupo de lectura de la
Asociación Docente RELA.
–2016 a 2108. Antitaller de Escritura (privado) en
Barcelona.
–2016. Ciclo de Jazz y Cine, para la Red de
Bibliotecas de Barcelona.
–2013/2014:
Literatura y jazz, Escola d´Escritpura del Ateneu Barcelonés
–2014:
Programación y presentación de el ciclo de cine: Cine a ritmo de jazz, en el Ateneu Barcelonés.
–2014:
Programación del ciclo Cine y
Literatura, en el Ateneu.
En la población de Rivera. Con Ignacio Izquierdo, Pablo Pardo, Carlos O Pardo, Inesita de Pardo, Edgar Sandino y Mario Catelli. 2018. |
Publicar un comentario